Israel in Translation
About This Show
Israel in Translation explores Israeli literature in English translation through street names, famous literary sites, and popular music. From Biblical poetry to the yearning of Andalusia song, from memoirs of the founding of the State of Israel to contemporary speculative fiction, we will explore Israel’s literary countryside, cityscapes, and psychological terrain, and the lives of the people who create it.
Most Recent Episode
Hagit Grossman and Disposition of City Ladies
2 days ago
On this episode, Marcela reads from Author and poet Hagit Grossman's newest book in Benjamin Balint's English translation, Trembling of the City. The collection consists mostly of intimate portraits of inhabitants of the city, particularly women. Here is an excerpt from her poem "Sophia": "All morning she has stolen clothes and given them to the poor. This is what Sophia knows how to do. She being, herself, a very poor woman. She steals clothes from charity shops, but can't stand the bounty in her own closet. She has a conscience. She has a good opinion of herself. She gives them to poor women left out in the cold. She always dreamed of being Robin Hood." Grossman has been featured on Israel in Translation once before. Text: Hagit Grossman, Trembling of the City, translated by Benjamin Balint. Shearsman Books, 2016. Music:Questlove - Goodbye Isaac Mos Def - Respiration Trixcis - Meandering Thoughts